C'était une coïncidence mais il y croyait vraiment.
لقد كانت مصادفة و لكنه تمادىفيها..
N'en fais pas trop. Reste simple.
.لا تمادىفي الأمر، كُن بسيطاً
Extension des zones de sécurité et multiplication des démolitions d'habitations à Gaza
توسيع المناطق الأمنية والتماديفي هدم المنازل في غزة
Il voulait la nana, il s'est fait buter.
قرر التماديفي الأمر وها قد لقى حتفه
Dae Won-gun a la situation bien en main. Son fils devra s'en méfier.
لقد تمادى "دايونجين" فى هذا الأمر
La folie le guette.
تمادى "سو" كثيراً في تمريناته -
Il n'est pas sain de laisser la pratique des prélèvements d'avances se poursuivre indéfiniment car elle nuit à la capacité financière de ces pays.
فليس من السليم التماديفي ممارسة الاقتراض الداخلي حيث إنها تضر بالقدرات المالية لهذه البلدان.
Nous pourrions aussi interpréter ces réactions excessives comme un signe de nervosité et de mauvaise conscience.
وبوسعنا أيضا أن نفسر التماديفي رد الفعل بأنه دلالة على القلق وفساد الضمير.
Le tribunal spécial pour le Liban contribuera sans nul doute à prévenir les activités terroristes.
وقيام المحكمة الخاصة بلبنان سيسهم بلا شك في ردع المجرمين عن التماديفي أعمالهم الإرهابية.
L'attitude intransigeante et belliqueuse de l'Éthiopie est encouragée et soutenue par la réticence que met la communauté internationale à faire appliquer le droit international.
إن تردد المجتمع الدولي في إنفاذ القانون الدولي يشجع إثيوبيا على التماديفي التصلب والنزعة القتالية.